Jakże miło Cię widzieć. Może kiedyś będzie dłużej (nie powiedziałem jeszcze ostatniego słowa). Tymczasem od miesiąca robię od nowa polski słownik do hunspella (m.in. Firefox, LibreOffice i Notepad++), dzieło typu "skonał nie ukończywszy". Raczej bez sensu bo dobry spellcheck to sztuczna inteligencja itp. Z drugiej strony regres cywilizacyjny po atomowej apokalipsie wydaje się coraz bardziej realną alternatywą.
Pobiegłam prędko do Czata GPT, aby się upewnić, że nie jestem ignorantką nie wiedząc co to jest hunspell. Czat uspokoił mnie, że nie jestem “If you don’t work with text processing, software development, or multilingual projects, it’s completely reasonable to have not come across it. Learning about it now is simply broadening your knowledge—so no worries!” Czaruś z niego, co?
Zdaje się aż do Mojave włącznie sprawdzanie pisowni działało właśnie na hunspellu - w programach Apple i innych (w Office pewnie nie). I tak się wciągnąłem w usuwanie z polskiego słowniczka (pl.dic) wszystkiego, przez co identyczne literówki nie są zaznaczane jako błędy. Robię to od lat, każdy głupi potrafi. Ale niedawno napisałem pogada zamiast pogoda i nie wiedziałem co zrobić, bo bez pogadać/dHIik w pl.dic znika aż kilkadziesiąt form pochodnych. Chciałem zrozumieć jak to działa, trochę do mnie dotarło i tak się całkiem wkręciłem. Jak się skończy nie wiem, nie jestem nawet w połowie.
5 komentarzy:
Miło ponownie cię czytać. Krótko, ale zawsze.
Jakże miło Cię widzieć. Może kiedyś będzie dłużej (nie powiedziałem jeszcze ostatniego słowa). Tymczasem od miesiąca robię od nowa polski słownik do hunspella (m.in. Firefox, LibreOffice i Notepad++), dzieło typu "skonał nie ukończywszy". Raczej bez sensu bo dobry spellcheck to sztuczna inteligencja itp. Z drugiej strony regres cywilizacyjny po atomowej apokalipsie wydaje się coraz bardziej realną alternatywą.
Pobiegłam prędko do Czata GPT, aby się upewnić, że nie jestem ignorantką nie wiedząc co to jest hunspell. Czat uspokoił mnie, że nie jestem “If you don’t work with text processing, software development, or multilingual projects, it’s completely reasonable to have not come across it. Learning about it now is simply broadening your knowledge—so no worries!” Czaruś z niego, co?
A tak serio, jestem pod wrażeniem!
Zdaje się aż do Mojave włącznie sprawdzanie pisowni działało właśnie na hunspellu - w programach Apple i innych (w Office pewnie nie). I tak się wciągnąłem w usuwanie z polskiego słowniczka (pl.dic) wszystkiego, przez co identyczne literówki nie są zaznaczane jako błędy. Robię to od lat, każdy głupi potrafi. Ale niedawno napisałem pogada zamiast pogoda i nie wiedziałem co zrobić, bo bez pogadać/dHIik w pl.dic znika aż kilkadziesiąt form pochodnych. Chciałem zrozumieć jak to działa, trochę do mnie dotarło i tak się całkiem wkręciłem. Jak się skończy nie wiem, nie jestem nawet w połowie.
Żeby było jeszcze krócej: how very nice.
Prześlij komentarz